Vous retrouverez ici des ressources documentaires variées traitant de sciences humaines et sociales dans la zone pacifique.

N'hésitez pas à nous faire des suggestions !

Ana'ite, la bibliothèque scientifique numérique polynésienne

 

La bibliothèque numérique Ana'ite a pour but d'offrir au plus grand nombre un accès libre à des ressources sur la Polynésie française pour les sciences humaines et sociales.

 

L’Université et ses partenaires locaux se sont entendus sur la nécessité de créer une bibliothèque numérique qui permet d’accéder librement à des ressources archivistiques rares concernant la Polynésie française et d’accroître ainsi la capacité de recherche et d’analyse des contenus grâce à la conversion numérique des documents au format texte et à l’intégration de métadonnées de qualité. Si le Service du Patrimoine Archivistique et Audiovisuel (SPAA) collecte, conserve et sauvegarde tout document présentant un intérêt patrimonial, les enseignants-chercheurs sont les acteurs privilégiés pour indiquer les thématiques sur lesquelles ils souhaitent faire de la recherche. Il s’agit également de mettre à disposition des étudiants les sources nécessaires dans le cadre de leurs travaux de master et de thèse, et de faciliter la diffusion du patrimoine polynésien au grand public.

 

Les anciens Polynésiens avaient coutume de conserver les reliques de leurs ancêtres dans des grottes (ana en tahitien). La bibliothèque patrimoniale numérique Ana'ite, antre numérique du savoir, est composée de plusieurs cavités : on y découvrira par exemple des photographies et des cartes postales. Datant de la fin du XIXème siècle et du début du XXème siècle, ces documents sont un témoignage extrêmement riche de la vie quotidienne des Polynésiens. Il est possible également d’accéder à des documents du fonds polynésien de la bibliothèque (estampe, carte, livres sur l'Océanie, manuscrits de voyage ou de Gauguin, ...) ou du SPAA (périodiques, livres, manuels, ...). Des ressources archivistiques rares existantes dans les fonds épars de Polynésie française sont progressivement numérisées, associées à des métadonnées et mises en ligne de façon pérenne et gratuite. De même, chaque année, les Bulletins de la Société des Études Océaniennes publiés dix ans auparavant sont rendus accessibles et complètent la collection de cette revue dont la parution débute en 1917.

Apercu
Anareo, l'atlas numérique des langues de Polynésie française
 
L’Atlas numérique des langues de Polynésie française rassemble le vocabulaire de l’Atlas linguistique de la Polynésie française (Charpentier & François, 2015), complété progressivement avec celui d’autres langues polynésiennes de l’est ou de langues polynésiennes situées hors du « triangle polynésien ». Ces ajouts sont réalisés à partir des dictionnaires disponibles ou d’enquêtes de terrain. Les données lexicales contemporaines sont corrélées avec les étymologies du Polynesian Lexicon online (POLLEX) (Greenhill & Clark, 2011). En l’absence d’étymons identifiés dans le POLLEX, des reconstructions provisoires locales sont proposées.

 

Cet atlas a été réalisé dans le cadre du programme de recherche LinkEast, « Diversification and linkages among East Polynesian languages », qui vise à étudier les processus historiques de diversification des langues de Polynésie française au sein du groupe des langues polynésiennes de l’est, et à valoriser et partager ces connaissances.

 

Les langues polynésiennes sont issues d’une langue ancienne commune, le proto-polynésien. En l’absence de témoignages écrits au-delà de deux siècles, la démonstration de l’existence de cette langue-mère, qui remonte probablement à 3 000 ans, et sa reconstruction reposent sur la comparaison de la quarantaine de langues-filles contemporaines. Bruce Biggs a initié depuis 1965 un projet de reconstruction du lexique proto-polynésien grâce au POLLEX. L’une des ambitions de LinkEast est de prolonger cette démarche comparative et étymologique en offrant une granularité plus fine sur les langues polynésiennes de l’est et, plus particulièrement, celles de Polynésie française.

 

LinkEast est un programme de recherche de la Maison des Sciences de l’Homme du Pacifique et du laboratoire Eastco de l’Université de la Polynésie française. Il a reçu le soutien financier de la Délégation à la Recherche de la Polynésie française.
Apercu
Anavevo

 

Anavevo (littéralement, la grotte des échos) est une archive numérique dédiée à la conservation et à la consultation d’enregistrements dans les langues de Polynésie française, à des fins de valorisation et de recherche.

Apercu
Dictionnaire en ligne du CEP

 

Le Dictionnaire historique du CEP offre des contenus en ligne sur les essais nucléaires menés par la France dans le Pacifique. A partir d’archives et de témoignages, il propose des notices élaborées par des chercheurs et des chercheuses ainsi que des ressources pour explorer les impacts politiques, sociaux, économiques et culturels du Centre d’Expérimentation du Pacifique, de 1962 à nos jours.

Apercu
Dictionnaire en ligne franco-tahitien

 

Développé par le Fare Vana'a - Académie tahitienne, avec le soutien de l'Université de la Polynésie française et la Banque Socredo, ce dictionnaire en ligne franco-tahitien permet de trouver des concordances du français vers le tahitien, et du tahitien vers le français.

Apercu